zum Inhalt zum Menü

HS-Prof. Univ.-Doz. Mag. Dr. Klaus-Börge Boeckmann

Hochschulprofessor für Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache
University College Professor for Multilingualism and German as a Second Language


Kontakt:
T: +43 (0) 316 8067 6614
E: klaus-boerge.boeckmann@phst.at
B: O.02.53
A: Ortweinplatz 1/II, 8010 Graz
H: https://bit.ly/boeckmann

Arbeits- und Forschungsbereiche

Lehre:
Deutsch als Zweitsprache, Interkulturalität, Mehrsprachigkeit, Migration, Sprachendidaktik, Psycho- und Soziolinguistik

Forschung:
Plurilingualismus, Sprachen- und Kulturbewusstheit, Praxis-/Aktionsforschung, Innovation in der Sprachenunterrichtsmethodik und -didaktik, Digitale Medien im Sprachenunterricht, Lehrendenbildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit

Mitarbeit:
Institut für Diversität und Internationales (Stamminstitut)
 

Curriculum Vitae

Curriculum Vitae

seit 2016 Hochschulprofessor für Mehrsprachigkeit und DaZ, PH Steiermark
2009–2016 Ao. Univ.-Prof., Universität Wien
2007–2009 Univ.-Prof. für Deutsch als Zweitsprache, Universität Wien
2005 Vertretungsprofessur "Interkulturelle Kommunikation", Universität Jena
2004–2006 Ao. Univ.-Prof., Universität Wien, Vizestudienprogrammleiter für Deutsche Philologie
1999–2001 Forschungsstipendiat des Japanischen Kulturministeriums, Fremdsprachenuniv. Osaka
1996–1999 Gastlektor für DaZ, Universität Osaka (Japan), Lehrbeauftragter, Kwansei-Gakuin-Universität in Nishinomiya (Japan)
1993–1996 und 2001–2003 Univ.-Ass. für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Institut für Germanistik, Universität Wien
1990–1992 Pädagogischer Assistent im Projekt "Interkulturelle Lernbetreuung" beim Verband Wiener Volksbildung, Seminarleitung in der Lehrer- und Kursleiterfortbildung
1988–1991 Freiberufliche Tätigkeit in der Erwachsenenbildung
1984–1985 Fremdsprachenaustauschassistent in Schottland
1982–1994 Diplom- und Doktoratsstudium der Pädagogik, Angewandten Sprachwissenschaft und Anglistik (Erweiterungsstudium) in Klagenfurt und Wien

Wissenschaftlicher und beruflicher Werdegang (Stand 2016)
CV in English (until 2016)

Qualifikationen

Qualifikationen

Habilitation für "Deutsch als Zweitsprache" durch die Berufung auf die § 99-Professur "Deutsch als Zweitsprache" an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien

Verleihung der Lehrbefugnis als Universitätsdozent (Habilitation) für "Deutsch als Fremdsprache" an der Geistes- und Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien (2003)

Diplom- und Doktoratsstudium der Pädagogik, Angewandten Sprachwissenschaft und Anglistik (Erweiterungsstudium) in Klagenfurt und Wien

Forschungs- und Entwicklungsprojekte

Forschungs- und Entwicklungsprojekte

Laufende Projekte:

Research4Connect2Learn: Begleitstudie zum Projekt "Connect2Learn" für den interkulturellen Dialog zwischen Lehramtsstudierenden, Hochschullehrenden und Geflüchteten

Sprachliche Bildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit Analyse der Curricula-Umsetzung in der Aus- und Weiterbildung von Pädagoginnen und Pädagogen im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit

Abgeschlossene Projekte:

Digi.DaZ-Begleitforschung: Evaluation digitalen Lernens im Bereich Deutsch als Zweitsprache 

digi.DaZ & digi.MU: Deutsch als Zweitsprache und muttersprachlicher Unterricht mit digitalen Medien (Wissenschaftliche Begleitung)

Sprachliche Bildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit in den Curricula der Primarstufe: Ein kooperatives Forschungsprojekt der PH OÖ, PHSt, PHT und PHV zu den Curricula der Primarstufe auf Bachelor- und Masterniveau unter besonderer Berücksichtigung der (Studien)Schwerpunkte.

Language Teaching 2018  A country in focus: Austria: A survey of language teaching research in Austria by Barbara Hinger (Universität Innsbruck), Christiane Dalton-Puffer (Universität Wien) and K.-B. Boeckmann (PH Steiermark).

UNTIS: "Untertitel als Sprachlernwerkzeug", gefördert von der FFG.
Artikel "Untertitel als Sprachlernwerkzeug" (PDF)
Endbericht an die Auftraggeber (PDF)

MARILLE: "Mehrheitssprachenunterricht als Basis plurilingualer Erziehung" am Europäischen Fremdsprachenzentrum des Europarats.
Projektpublikation

SAPA 21: "Sprachenlernen im 21. Jahrhundert: Szenarios Anforderungen Profile Ausbildung" des VÖV und des BIfEB aus Mitteln des European Social Fund und des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur (bmukk).

EDUCORB-KIGA-Handbuch: Erstellung eines Handbuchs zur Mehrsprachigkeitsförderung in den Kindergärten Niederösterreichs und der Nachbarregionen.
Handbuch auf Deutsch
Handbuch auf Ungarisch

Leistungen, Forschungs- und Entwicklungsprojekte (auf PH-Online)

Weitere Projekte, Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate

Publikationen

Publikationen

Aktuelle Publikationen

Aktuelle Publikationen

Zugang zu Volltexten durch Klick auf unterstrichene Titel

Weitere Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate.

Publikationen und Zitationsdaten auf Google Scholar.


Herausgeberschaft

Boeckmann, K.-B., Schweiger, H., Reitbrecht, S., & Sorger, B. (Hrsg.). (2023). Mit Sprache handeln. Partizipativ Deutsch lernen und lehren. Erich Schmidt Verlag. https://doi.org/10.37307/b.978-3-503-21108-1

Boeckmann, K.-B., & Schrammel-Leber, B. (Hrsg.). (2020). Sprachliche Bildung in der Migrationsgesellschaft. Leykam Buchverlag.

Monographie

Boeckmann, K.-B., Hopp, C., Linhofer, S., Teufel, M., & Vogl, H. (2020). 'Dann drückst du auf OK...'. Ergebnisse einer Studie zum digitalen Distanzunterricht für Deutsch als Zweitsprache. Graz: Pädagogische Hochschule Steiermark. Retrieved 22 July 2020 from https://www.pedocs.de/volltexte/2020/20303/

Beiträge zu Sammelbänden

Boeckmann, K.-B. (2023). Die Erfassung von Lehrkompetenzen im Bereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache und ihre Implikationen für die Professionalisierung von Lehrkräften. In S. Demmig, S. Reitbrecht, B. Sorger, & H. Schweiger (Hrsg.), Beiträge zur Methodik und Didaktik Deutsch als Fremd*Zweitsprache (S. 295–308). Erich Schmidt Verlag. https://doi.org/10.37307/b.978-3-503-21108-1

Boeckmann, K.-B., Schweiger, H., & Reitbrecht, S. (2023). Einleitung: Teilhabe beim Sprachenlernen und -lehren. In K.-B. Boeckmann, H. Schweiger, S. Reitbrecht, & B. Sorger (Hrsg.), Mit Sprache handeln. Partizipativ Deutsch lernen und lehren (S. 11–20). Erich Schmidt Verlag. https://doi.org/10.37307/b.978-3-503-21108-1

Boeckmann, K.-B., & Schrammel, B. (2023). Curriculare Strategien im Bereich der sprachlichen Bildung im Kontext von Inklusion. In E. Bešić et al. (Hrsg.), Inklusive Bildung – regionale, nationale und internationale Forschung und Entwicklungslinien (S. 170–182). Leykam Buchverlag. https://doi.org/10.56560/isbn.978-3-7011-0518-2_12

Boeckmann, K.-B. (2022). „Sprachenfreundlich“ aber monolingual? Zur Bildungssprachenpolitik in Österreich. In Ausgesprochen? Noch lange nicht! Eine Festschrift für Thomas Fritz (S. 107–119). Edition Volkshochschule.

Boeckmann, K.-B., & Schrammel-Leber, B. (2022). Sprachliche und kulturelle Diversität in der Ausbildung von Lehrerinnen und Lehrern. In E. Stadnik (Hrsg.), Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit im Unterricht. Linguistische, sprachdidaktische und bildungswissenschaftliche Beiträge zur sprachlichen Bildung (S. 11 S.). Lit-Verlag. 

Boeckmann, K.-B. (2021). Migration and Multilingualism in Teacher Education. In S. Linhofer, O. Holz, M. Grabner, & J. Kühnis (Hrsg.), School and teacher education 2030. In tension between new trends in postmodern society – Schule und Lehrer-/innenbildung 2030. Im Spannungsfeld neuer Trends in der postmodernen Gesellschaft (S. 61–76). Lit-Verlag. 

Boeckmann, K.-B. (2021). Lehrer/innenbildung zu den Themen "Deutsch als Zweitsprache" und "kulturelle Diversität" in Österreich. In İ. Dirim & A. Wegner (Hrsg.), Deutsch als Zweitsprache. Inter- und transdisziplinäre Zugänge (S. 85-98). Barbara Budrich.

Boeckmann, K.-B. (2020). Untersuchung von Online-Unterricht in Deutsch als Zweitsprache. Das "Begleitforschungsprojekt Digi.DaZ". In K.-B. Boeckmann & B. Schrammel-Leber (Hrsg.), Sprachliche Bildung in der Migrationsgesellschaft (S. 51–66). Leykam Buchverlag.

Schrammel-Leber, B., & Boeckmann, K.-B. (2020). Kulturelle und sprachliche Diversität als Herausforderung für das Bildungssystem in Österreich. In K.-B. Boeckmann & B. Schrammel-Leber (Hrsg.), Sprachliche Bildung in der Migrationsgesellschaft (S. 7–13). Leykam Buchverlag.

Boeckmann, K.-B. (2020). Evaluation digital unterstützten Distanzunterrichts in Deutsch als Zweitsprache: Das Begleitforschungsprojekt digi.DaZ. In D. Feick & K. Biebighäuser (Hrsg.), Digitale Medien in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache – Beiträge des 1. Mediendidaktischen Symposiums (S. 115–133). Erich Schmidt Verlag.

Zeitschriftenbeiträge

Boeckmann, K.-B. (2022). Mit Sprache(n) an Bildung teilhaben: Deutsch und andere Sprachen als kulturelles Kapital in Österreich. Zeitschrift für Deutsch im Kontext von Mehrsprachigkeit (vormals: ÖDaF-Mitteilungen)38(1+2 (mit.sprache.teil.haben – Sondernummer zur IDT 2022)), 31–46.

Auferbauer, M., Boeckmann, K.-B., Hopp, C., Linhofer, S., & Pongratz, H. J. (2021). Lernen durch Begegnung. Evaluation der Initiative Connect2Learn. Didacticum - Zeitschrift für (Fach)Didaktik in Forschung und Unterricht3(1). https://didacticum.phst.at/index.php/didacticum/article/view/65

Boeckmann, K.-B., & Schicker, S. (2020). Spracherwerb und Sprachenlernen in der Sekundarstufe I. Theoretische Zugänge, curriculare Vorgaben und didaktische Schlussfolgerungen. ide -Informationen zur Deutschdidaktik44(4), 31–40.

Weitere ausgewählte Publikationen

Weitere ausgewählte Publikationen

Zugang zu Volltexten durch Klick auf unterstrichene Titel.

Weitere Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate.

Publikationen und Zitationsdaten auf Google Scholar.

Herausgeberschaft

Dalton-Puffer, C., Boeckmann, K.-B., & Hinger, B. (Hrsg.). (2017e). Symposium Sprachlehr/lernforschung in Österreich. 10 Jahre ÖGSD, Universität Wien, 19.05.2017. Graz: ÖGSD. Abgerufen von http://www.oegsd.at/TagungsberichteundPublikationen/tabid/3852/Default.aspx.

Boeckmann, K.-B., Feigl-Bogenreiter, E., & Reininger-Stressler, D. (Hrsg.). (2010). Forschendes Lehren. Aktionsforschung im Fremdsprachenunterricht. Wien: Verband Österreichischer Volkshochschulen.

Boeckmann, K.-B. (Hefthrsg.). (2008). Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts, 38, "Sprachen lernen – Theorien und Modelle".

Boeckmann, K.-B., Rieder-Bünemann, A., & Vetter, E. (Hrsg.). (2008). eLernen/eLearning/Apprentissage en ligne in der sprachbezogenen Lehre. Prinzipien, Praxiserfahrungen und Unterrichtskonzepte. Sprache im Kontext, 29. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Boeckmann, K.-B. (Gasthrsg.). (2006). Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF), 11/3, Themenheft "Interkulturalität und Fremdsprachenunterricht – Kritische Anmerkungen und neue Perspektiven".

Rösler, A., Slivensky, S., & Boeckmann, K.-B. (Hrsg.). (2000). An japanischen Hochschulen lehren. Zur Vermittlung von Sprache und Kultur der deutschsprachigen Länder. München: Iudicium.

Fritz, T., & Boeckmann, K.-B. (Hrsg.). (1996). Deutsch als Zweitsprache und berufliche Bildung. Innsbruck: Österreichischer StudienVerlag.

Monographien

Boeckmann, K.-B., Aalto, E., Atanasoska, T., & Lamb, T. (2011). Mehrsprachigkeit fördern. Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld. Straßburg: Council of Europe Publishing. (Europäisches Fremdsprachenzentrum – EFSZ).

Boeckmann, K.-B., Lins, S., Orlovsky, S., & Wondraczek, I. (2011). Mehrsprachigkeit in den Kindergärten. Methodisches Handbuch für die Sprachenvermittlung. St. Pölten: Amt der Niederösterreichischen Landesregierung, Abteilung Kindergärten.

Boeckmann, K.-B. (2010). Grundlagen des Erst- und Fremdsprachenerwerbs. Ergänzungsheft, Kassel: Langenscheidt.

Boeckmann, K.-B. (2006). Kommunikativer Fremdsprachenunterricht und regionale Lehr- und Lernkultur. Eine empirische Untersuchung zum Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht in Japan. Innsbruck: StudienVerlag.

Boeckmann, K.-B. (1997). Zweisprachigkeit und Schulerfolg: Das Beispiel Burgenland. Überarbeitete Fassung der Dissertation. Frankfurt: Peter Lang Verlag.

Beiträge zu Sammelbänden

Boeckmann, K.-B. (2019). "Europäische" Werte und die Problematik der Beurteilung der Kompetenzkomponente "Einstellungen" (attitudes). In S. Schmölzer-Eibinger, M. Akbulut, & B. Bushati (Hrsg.), Mit Sprache Grenzen überwinden. Sprachenlernen und Wertebildung im Kontext von Flucht und Migration.(S. 41-54). Waxmann Verlag.

Schrammel-Leber, B., Theurl, P., Boeckmann, K.-B., Carré-Karlinger, C., Gilly, D., Gučanin-Nairz, V., & Lanzmaier-Ugri, K. (2019). Sprachliche Bildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit in den Curricula des Bachelorstudiums Lehramt Primarstufe. In A. Holzinger, S. Kopp-Sixt, S. Luttenberger, & D. Wohlhart (Hrsg.), Fokus Grundschule Band 1 Forschungsperspektiven und Entwicklungslinien.(S. 235-247). Waxmann.

Elmiger, D., & Boeckmann, K.-B. (2019). Lehrpläne im DaF- und DaZ-Unterricht. In B. Forster Vosicki, C. Gick, & T. Studer (Hrsg.), IDT 2017 Band 3: Sprachenpolitik: Expertenberichte und Freiburger Resolution (Bd. 3, S. 150-165). Berlin: Erich Schmidt Verlag. 

Boeckmann, K.-B., Gombos, G., & Khan-Svik, G. (2018). Mehrsprachigkeit und Interkulturelle Bildung. In H. Altrichter, B. Hanfstingl, K. Krainer, M. Krainz-Dürr, E. Messner, & J. Thonhauser (Hrsg.), Baustellen in der österreichischen Bildungslandschaft Zum 80. Geburtstag von Peter Posch. Waxmann.

Boeckmann, K.-B. (2018). Deutsch als Zweitsprache. In A. Kury & B. Schrammel-Leber (Hrsg.), Switch...misch einfach mit! Ein Reader zur sprachlichen, kulturellen und politischen Bildung an Neuen Mittelschulen in der Steiermark (S. 15-19). Graz: edition keiper.

Boeckmann, K.-B. (2017). Interkulturalität und Migration in Forschung und Lehre. In H. J. Pongratz & E. Pichler (Hrsg.), Refugees connected to learn - Umgang mit Diversität im pädagogischen Kontext (S. 64–69). Graz: Leykam.

Boeckmann, K.-B. (2016). 130. Aktionsforschung. In K.-R. Bausch, E. Burwitz-Melzer, H.-J. Krumm, G. Mehlhorn, & C. Riemer (Hrsg.), Handbuch Fremdsprachenunterricht (6., vollständig neu bearbeitete, Bd. 8043, S. 592-595). Tübingen: Narr Francke Attempto.

Boeckmann, K.-B. (2016). European Perspectives on Teacher Education in Multilingual Contexts. Initiatives of the Council of Europe and the European Union. In E. Messner, D. Worek, & M. Pecek (Hrsg.), Teacher Education for Multilingual and Multicultural Settings (S. 100-110). Graz: Leykam.

Boeckmann, K.-B. (2016). Lehrkräfte professionalisieren: von der Theorie-Praxis-Schere zur praktischen Theorie. In V. Ahamer, H. Schweiger, C. Tonsern, T. Welke, & N. Zuzok (Hrsg.), In die Welt hinaus. Festschrift für Renate Faistauer zum 65. Geburtstag (S. 119-130). Wien: Praesens-Verlag. 

Boeckmann, K.-B. (2016). MARILLE  ein Projekt zur Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht. In H. Drumbl, G. de Carvalho, & J. Klinner (Hrsg.), IDT 2013 Band 8 – Sektionen G1, G2, G3, G4, G5. Sprachenpolitik und Sprachenvielfalt (S. 187-200). Bozen/Bolzano: Bozen-Bolzano University Press.

Boeckmann, K.-B. (2016). Plurilinguale Bildung: Gegen den monolingualen Habitus im Mehrheitssprachenunterricht. In V. Jovanovic, & M. Langner (Hrsg.), Facetten der Mehrsprachigkeit – Reflets du plurilinguisme. Die Wahl der Sprachen: Luxemburg in Europa – Le choix des langues : le Luxembourg à l'heure européenne (S. 53-63). Bern: Peter Lang.

Zeitschriftenbeiträge

Boeckmann, K.-B. (2019). Interculturality in Crisis? (New) Concepts of Cultural Diversity. International Forum for Education, 12 (Towards the Internationalisation of Education and the Labour Market. The European Perspective), 13-27. https://doi.org/10.15804/IFforE2019.01

Schrammel-Leber, B., Boeckmann, K.-B., Gilly, D., Gučanin-Nairz, V., Carré-Karlinger, C., Lanzmaier-Ugri, K., & Theurl, P. (2019). Sprachliche Bildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit in der Pädagog_innenbildungÖDaF Mitteilungen35(1+2), 176–190.

Dalton-Puffer, C., Boeckmann, K.-B., & Hinger, B. (2019). Research in language teaching and learning in Austria (2011-2017). Language Teaching, 52(2), 201-230. 

Boeckmann, K.-B. (2017). Im Südosten nichts Neues? Sprachliche Bildung im mehrsprachigen Umfeld als Thema der Lehrer/innen/bildung in ÖsterreichÖDaF-Mitteilungen, 33(1), 38-48.

Boeckmann, K.-B. (2016). Lesen(d) lernen mit UntertitelnÖDaF-Mitteilungen, 32(2), 6-16.

Boeckmann, K.-B. (2016). Zwei- und mehrsprachiger Unterricht: Modelle, Strategien und InstrumenteErziehung & Unterricht. Österreichische Pädagogische Zeitschrift, 166(9-10), 909-916.

Boeckmann, K.-B. (2016). Zur Situation der europäischen Mehrsprachigkeit am Beispiel Österreichs文学論攷 (Doitsubungakuronkō–Forschungsberichte zur Germanistik)58, 055-059.

Boeckmann, K.-B. (2015). Autonomes und interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht – unvereinbar oder untrennbar?, Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 20, 2, 90-100.

Boeckmann, K.-B. (2012). Promoting plurilingualism in the majority language classroom. Innovation in Language Learning and Teaching 6, 3, 259-274.

Tagungsberichte

Dalton-Puffer, C., Boeckmann, K.-B., & Hinger, B. (Hrsg.). (2017). Posterband Symposium Sprachlehr/lernforschung in Österreich. 10 Jahre ÖGSD, Universität Wien, 19.05.2017. Graz: ÖGSD. Abgerufen von http://www.oegsd.at/TagungsberichteundPublikationen/tabid/3852/Default.aspx.

Zeitungskommentar

Boeckmann, K.-B. (2018). Deutschklassen und Bildungsschancen! Kleine Zeitung, 1. März 2018, S. 8.
 

Zugang zu Volltexten durch Klick auf unterstrichene Titel

Weitere Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate.

Publikationen und Zitationsdaten auf Google Scholar.

Vollständig ab 2010

Vollständig ab 2010

Die vollständige Publikationsliste ab 2010 finden Sie in PH-Online.

Weitere Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate.

Publikationen und Zitationsdaten auf Google Scholar.

Vollständig bis 2012

Vollständig bis 2012

Eine ausführliche Publikationsliste von 19882012 finden Sie hier.

Weitere Publikationsdaten, Abstracts und Volltexte auf ResearchGate.

Publikationen und Zitationsdaten auf Google Scholar.

Vorträge / Beiträge

Vorträge / Beiträge

Folien als PDF durch Klick auf den Vortragstitel!

 

2023

Niedersächsisches Landesinstitut für Qualitätsentwicklung (NLQ), Hildesheim, Deutschland (12.12.2023): Onlineunterricht qualitätsbewusst umsetzen

Tagung des Ungarischen Deutschlehrerverbands, Budapest, Ungarn (18.11.2023): Authentizität und entdeckendes Lernen im Fremdsprachenunterricht

Ringvorlesung Deutsch als Sprache(n): DaS statt DaF/DaZ/DaE? Bergische Universität Wuppertal: Deutsch lernen als … Erstsprache – Zweitsprache – Fremdsprache. Konvergenzen und Kontroversen

Vorlesung Deutsch als Zweitsprache, Mehrsprachigkeit, und Interkulturalität (Bergische Universität Wuppertal): Mit Sprache(n) an Bildung teilhaben. Deutsch und andere Sprachen als kulturelles Kapital in Österreich (und Deutschland?)

Pädagogische Tage der Universität Hradec Králové (CZ), 20.-24.3.2023: Authentizität und entdeckendes Lernen im (Fremd-)Sprachenunterricht

2022 

D-A-CH-Seminar 2022, Wien, 25.-27. April 2022: Deutsch lernen als …  Erstsprache – Zweitsprache – Fremdsprache  Konvergenzen und Kontroversen

Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer (IDT), Wien, 15.-20. August 2022: Die Erfassung von Lehrkompetenzen im Bereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache und ihre Implikationen für die Professionalisierung von Lehrkräften Video (Kenncode: F.2zy+DH)

Vollversammlung des ÖSKO, Wien, 6. Oktober 2022: Was verstehen wir unter dem Begriff  „Sprachliche Bildung“?  Ein gemeinsames Bild als Basis für das Planspiel

 

2021

13th International Conference in the Field of Education (ICFE 2021):Migration and multilingualism in teacher education

10. DaFWEBKON (Webkonferenz für Deutschlehrende):Digitales Lehren und Lernen in der Pandemie - Notlösung oder digitaler Mehrwert? Video

Online-Tagung der Universität Kassel: Digitales Lehren und Lernen im DaFZ-Unterricht. Herausforderungen – Potentiale – Auswirkungen der Corona-Pandemie: Digitales Lehren und Lernen in der Pandemie - Notlösung oder digitaler Mehrwert? Video

Online-Fortbildungsveranstaltung: Unterrichtsentwicklung - Pädagogik-Paket, Sommersemester 2021: Sprachliche Bildung (Sprachenbildung) im Kontext der Unterrichtsentwicklung Video

2020

Graz (Skills4Future. Grazer Berufsbildungskongress): Lernen durch Begegnung. Evaluation des Projekts Connect2Learn (mit M. Auferbauer, C. Hopp und S. Linhofer)

Graz (19. Bundesweites Seminar Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in der schulischen Praxis): Sprachliche Bildung (Sprachenbildung) und Schulentwicklung – ein Überblick Video

2019

Graz (Ringvorlesung "Diversität als Gewinn"): Interkulturalität in der Krise? Neue Konzepte kultureller Diversität Video

2018

Wien (ÖAW-Tagung Migration und Integration): Sprachliche Bildung in der LehrerInnenbildung im Kontext von Mehrsprachigkeit und Migration

Maribor (SDUNJ-Tagung): Mehrsprachiges Deutschlernen: das gesamte Sprachenrepertoire nutzen und ausbauen 

Wien (BIMM-Tagung): digi.DaZ & digi.MU - Deutsch-als Zweitsprache- und Muttersprachlicher Unterricht online: Ein Unterrichts- und ein Begleitforschungsprojekt

Graz (17. E-Learning Tag an der FH JOANNEUM): digi.DaZ - Deutsch als Zweitsprache online

Kalmar, Schweden ("Intercultural Communication", Linnæus University Summer Academy 2018 – per Videokonferenz): Cross-cultural crisis? "Old" and "new" concepts of cultural diversity

Graz (21. Grazer Tagung DaF/DaZ & Sprachdidkaktik): "Europäische" Werte und die Problematik der Beurteilung der Kompetenzkomponente "Einstellungen" (attitudes)

VPH (eLecture): digi.DaZ & digi.MU – Deutsch-als-Zweitsprache- und Muttersprachlicher Unterricht online, Juni 2018. Video 

Schlierbach (Bundesseminar Sprachbewusster Unterricht): Was Sie schon immer über Sprachenbildung wissen wollten..., Mai 2018

Graz (VoiceS-Konferenz): Interculturality in crisis? New concepts of cultural diversity. Interkulturalität in der Krise? Neue Konzepte kultureller Diversität, April 2018

2017

Graz (Ringvorlesung): Mehr- statt einsprachig: Andere Sprachen als Brücken zum Deutschlernen, Dezember 2017. Vide

Graz (Bundesseminar Sprachbewusster Unterricht): Diversität als Herausforderung für ein monolingual und ethnozentrisch verfasstes Schulsystem, November 2017.

 

 

Wien (BIMM-Tagung): Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in der PädagogInnenbildung – Internationale Entwicklungen: Status quo und Ausblick, November 2017.

Graz (Bundesseminar): Sprachen der Bildung – Languages in/for Education – Lernen durch Sprachen: Grundlegendes zum schulischen Lernen im mehrsprachigen Kontext, Oktober 2017.

Wien (Tagung des Fachverbands Chinesisch): Von der Reflexion zur Aktion. Wie (Sprachen-)Lehrende durch Aktionsforschung praktische Theorien und Handlungsstrategien entwickeln können, September 2017.

Wien (Centre for Postgraduate Studies): Deutsch im internationalen Kontext, Juli 2017.

Freiburg (Internationale Tagung der Deutschlehrer/innen): AG 3.2 Lehrpläne/Lehrziele: Deutsch als Zweitsprache (DaZ) in Österreich, Juli 2017.

Graz (RFDZ): Bestandsaufnahme zur Sprachlehr- und -lernforschung in Österreich 2011–2017, Juni 2017.

Schlierbach (Bundesseminar): Was Sie schon immer über Sprachenbildung wissen wollten..., Mai 2017.

2016

Graz: Antrittsvorlesung Mehr- statt einsprachig: Andere Sprachen als Brücken zum Deutschlernen, November 2016.Video 

Wien: Laudatio auf Prof.in Mag.a Dr.in Renate Faistauer, Oktober 2016.

Graz: Wie funktioniert (mehrere) Sprachen lernen?, Oktober 2016.Video

Schlierbach: European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching, September 2016.

Schlierbach: Terminologie, September 2016.

Graz: 'Sprachen der Bildung' statt 'Deutsch als Zweitsprache', Abschluss Seminarreihe DaZ, Juli 2016.

Gyor: Plurilingual majority language classroom – teaching the main language of schooling in a multilingual context, 6e Congrès international EdiLiC, Juli 2016.

Wien: Lesen(d) lernen mit Untertiteln, ÖDaF-Tagung, April 2016.

2015

Bangkok: Mehrsprachigkeit als Bildungsziel in Europa, Schulleiterkonferenz des Goethe-Instituts, Dezember 2015.

Zürich: Durch Aktionsforschung Professionalität entwickeln. Praktische Theorie statt Theorie und Praxis, DaZ-ExpertInnenforum Schweiz, September 2015.

2014

Banska Bystrica: Untertitel als Sprachlernwerkzeug, Oktober 2014.

Alle Vorträge seit 2018 auch auf ResearchGate.

Videoaufzeichnungen 2011-2013

 

Universität Wien (2013): Einführung in die Deutsche Philologie: Deutsch als Fremdsprache Video (Folien zu dieser Vorlesung)

Europäisches Fremdsprachenzentrum (2012): Unterrichtsvideos des Projekts „MARILLE –Mehrheitssprache als Basis plurilingualer Erziehung“ Video➲ (Deutsch)

 

Europäisches Fremdsprachenzentrum: Vorstellung der Publikation „Mehrsprachigkeit fördern – Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld“ (Deutsch) Video

European Centre for Modern Languages: Introduction to the publication „Promoting plurilingualism – Majority language in multilingual settings“ (English) Video

Mitgliedschaften

Mitgliedschaften

Alle ehrenamtlichen Tätigkeiten für die wissenschaftliche Gemeinschaft

2019-2022 Österreichische Gesellschaft für Fachdidaktik (ÖGFD): Mitglied des Vorstands (Stellv. Kassier)
seit 2016 ÖGSD – Österreichische Gesellschaft für Sprachendidaktik
seit 1994 Österreichischer Verband für Angewandte Linguistik (verbal): Österreichischer Zweigverein des Internationalen Verbands für Angewandte Linguistik "Association Internationale de Linguistique Appliquée" (AILA), Kooptiertes Vorstandsmitglied 2001–2006, Geschäftsführender Vorsitzender 2007–2010, Vorsitzender 2011–2014
seit 1994 ÖDaF – Österreichischer Verband für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Österreichischer Zweigverein des Internationalen Deutschlehrerverbands (IDV), Redaktion der Zeitschrift "ÖDaF-Mitteilungen", Kooptiertes Vorstandsmitglied 1994–1996  

Gutachtertätigkeiten

Foto: M. Größler / PHSt